О том, что такое «болгарка» знает, пожалуй, каждый. Вот только мало кто задумывается по-настоящему о том, почему этот агрегат прозвали именно так. Причём среди мастеров-старожилов ходят самые настоящие легенды относительно истории появления народного названия данного инструмента, впрочем, все они маловероятны. А реальное происхождение прозвища «болгарки» довольно прозаичное, и к жительницам соответствующего государства оно не имеет никакого отношения - всё дело в...трудностях перевода.
История прозвища болгарки весьма оригинальна. /Фото: moyo.ua
Правильное название этого знаменитого инструмента - угловая шлифовальная машинка (сокр. УШМ), однако об этом, кажется, помнят только те, кто постоянно с ним работает. А все остальные знают этот агрегат как «болгарку». Однако практически никто не знает, как именно появилось это прозвище. Именно поэтому среди обывателей ходит немалое количество городских легенд относительно происхождения народного названия.
Болгарку болгаркой называть стали только полвека назад. /Фото: tehnomuza.ru
Довольно популярной является версия, согласно которой это прозвище прижилось в период, когда на советских строительных площадках трудились не только граждане СССР, но и жители стран социалистического блока, в частности, болгары. Они приезжали работать на довольно долгий срок, поэтому частенько перевозили с собой и свои семьи. Однако горячие южные жёны приезжих были довольно ревнивы и импульсивны, поэтому нередко скандалили со своими благоверными. Вот их крики советские строители в шутку и сравнивались с шумом от угловой шлифовальной машинки.
Никакого отношения к жительницам Болгарии прозвище не имеет. /Фото: terem-life.ru
Само собой, что подобные легенды несут в себе мало достоверности. Куда более правдоподобной кажется версия, согласно которой источником прозвища для было название одного из популярных во второй половине двадцатого столетия фирмы-производителя инструментов, в том числе и УШМ - Elprom Lovech Bulgaria. Всё дело в том, что в те времена советские люди в своём большинстве иностранными языками не владели, а потому не вникали в трудно произносимое полное название компании.
Всё дело, оказывается, в названии. /Фото: allremont59.ru
А вот последнее слово было вполне привычным - вот его и использовали для наименования инструмента, коверкая при этом - «болгарин», «болгарка», «булга» и т.д. Однако прижилась в народе именно «болгарка», причём настолько, что сегодня даже в магазинах угловую шлифовальную машинку частенько величают по народному названию, чтобы даже непрофессионалу было понятно, что перед ним лежит на полке.
В дополнение к теме: Как улучшить болгарку так, чтобы было легко откручивать гайки