Каждый раз, когда вы видите в названии компании какую-либо странную аббревиатуру, повторяющуюся при этом и в названиях других компаний, знайте – скорее всего вы имеете дело с одним из сокращений британской правовой системы. Из-за того, что в свое время Великобритания построила величайшую колониальную систему, ее правовая система в том или ином виде распространилась почти по всему земному шару. Поэтому до сих по во многих государствах и оффшорных зонах пользуются аббревиатурами юридических лиц британского образца. Разберем наиболее популярные варианты.
1. Ltd.
Аналог ООО. |Фото: bagra.ru.
Аббревиатура от английского слова «Limited». В России аналогом британского «Ltd» считается «ООО» - компания с ограниченной ответственностью. Подобная форма ответственности нередко используется в оффшорных зонах. Регистрировать «Ltd» могут физические и юридические лица, все участники такой компании несут при случае убытки в соответствии со своими долями. Уставной капитал предприятия разделен. При этом участники «Ltd» не несут ответа по обязанностям компании.
2. PLC
Аналог ПАО. |Фото: zuken.com.
Аббревиатура от английского «Public Limited Company». Прямым российским аналогом является «ПАО» - публичное акционерное общество. Еще одна форма публичной компании с ограниченной ответственностью. Акции «PLC» свободно торгуются на бирже и могут быть приобретены любым желающим. При этом аудит и публикация финансовой отчетности «PLC» - обязательно открыта. За исключением «PLC» в оффшорных зонах.
3. Inc.
Еще один аналог ООО. |Фото: petewilliams.com.au.
Аббревиатура от английского слова «Incorporated». Данная форма организации и правовой ответственности полностью идентична британскому «Ltd.» или российскому «ООО». Вся разница лишь в том, что «Inc.» используется в Соединенных Штатах Америки.
4. Corp.
Означает корпорацию из компаний. |Фото: kino.mail.ru.
Аббревиатура от английского слова «Corporation». Форма акционерного общества, которая идентично британскому «Ltd», российскому «ООО» или американскому «Ltd.». По сути, разница выражается лишь в том, что аббревиатура прямо указывает на то, что данное предприятие – корпорация из нескольких компаний. Используется сокращение главным образом в США.
5. LLC
Что-то среднее между ООО и корпорацией. |Фото: migronis.com.
Аббревиатура от английского «Limited Liability Company». По форме правовых и экономических отношений «LLC» — это что-то среднее между привычным российскому гражданину «ООО» и корпорацией. Чаще всего обозначение «LLC» применяется к американским компаниям, расположенным в американских и британских оффшорных зонах. Такая компания отвечает только по уставному капиталу и не отвечает перед акционерами. При этом ответственность как учредителей, так и акционеров может быть серьезно ограничена. Акции LLC доступны лишь узкому кругу лиц.
6. LLP
Популярная форма отношений. |Фото: riverintellect.com.
Аббревиатура от английского «Limited Liability Partnership». Еще одна форма делового партнерства с ограниченной ответственностью. Появились «LLP» в британского законодательстве где-то 20 лет тому назад. В России родственной формой отношений может считаться «НАО» - Непубличное акционерное общество. Главный признак таких компаний – ограниченная ответственность всех участников бизнеса.
7. LP
Бизнес дело тонкое. |Фото: gagaoolala.com.
Аббревиатура от английского «Limited Partnership». В России данной форме отношений соответствует Коммандитное товарищество. Учредителями такой компании могут быть как физические, так и юридические лица. При этом и в «LP», и в «КТ» должен быть один партнер с полной ответственностью и один партнер с ограниченной ответственностью.
8. IBC
Бывают разные формы отношений. |Фото: isiltan.com.tr.
Аббревиатура от английского «International Business Company». Это правовая форма существования международной компании, которая может быть зарегистрирована только в определенных оффшорных зонах: Белиз, Багамы или Виргинские острова. С юридической точки зрения «IBC» помимо описанного выше момента полностью соответствует форматам «Ltd» и «Inc.». Также такой бизнес не может вестись в стране регистрации.
9. LDC
Еще одна разновидность. |Фото: downtownlongbeach.org.
Аббревиатура от английского «Limited Duration Company». Юридическое лицо, которое было создано и учреждено на какой-то ограниченный срок. В подавляющем большинстве случаев такая форма ответственности регистрируется в той или иной оффшорной зоне. Характерный признак – ликвидация такой компании сразу после того, как установленный срок регистрации подходит к концу.
10. SA и SARL
Французские формы. |Фото: dragonboat.kiev.ua.
А это уже не британская, а французско-испанская форма отношений. Образуется аббревиатура от французского «Societe Anonyme». Встретить такие компании можно по всей Европе за исключением Великобритании. Компании такого рода являются полным эквивалентом британских «PLC» или российских «ПАО».
Еще одна широко распространенная форма «французских» компаний. Встречаются по всей Европе, а также в бывших французских колониях в Африке и Азии. Расшифровывается аббревиатура как «Societe a Responsidilite Limitee». От описанной выше «SA», «SARL» отличается в первую очередь тем, что ее акции нельзя выставить в свободную продажу.
11. NV и BV
А это уже Голландия. |Фото: aerocrewnews.com.
Одна из многих форм отношений в бизнесе регистрируемая в рамках нидерландского права. Аббревиатура полностью звучит как «Naamlose Vennootschap». Увидеть компании с такой припиской можно в Бельгии, Суринаме, Арубе, на Антильских островах и конечно же в Голландии. Ответственность акционеров в «NV» ограничена.
Аббревиатура «BV» в свою очередь обозначает «Besloten Vennootschap» и является ничем иным, как прямым аналогом российского «ООО».
12. GmbH и AG
Немецкая компания. ¦Фото: funender.com.
А это уже форма отношений из немецкого права. Встречается главным образом в немецкоговорящих странах. Раскладывается наверняка знакомая каждому аббревиатура как «Gesellschaft mit beschrakter Haftung». За «страшным» немецким нагромождением слов для русскоговорящего человека скрывается всего-навсего привычное «ООО». Иногда от аббревиатуры используется только «mbH», буква «G» обозначающая «Gesellschaft» - «общество» в этом случае заменяется на название конкретного предприятия.
Что же касается другой хорошо знакомой соотечественникам аббревиатуры – «AG», то она в свою очередь обозначает «Aktiengesellschaft» или обычное акционерное общество.
А вот интересное видео с нашего канала:
Если хочется узнать еще больше интересного, то стоит почитать про «Ставрида», «Зубило» и «Каблук»: какие прозвища водители присваивали образцам советского автопрома.