Самый лёгкий из поклонов, что не лишает его деликатности / Фото: www.luxurique.com
Япония известна нам не только как Страна восходящего солнца, но и как страна, где особенно бережно хранят традиции предков и поддерживают строгую систему субординации. С древних времён сохранилась система поклонов, которые являются приветствием, благодарностью, выражением учтивости и готовностью к сотрудничеству. Словом, видов этого благородного жеста крайне много, и запутаться в них - значит заставить понять себя в совершенно ином ключе. Хорошо, если такой знак вообще не сочтут признаком дурного тона, коим также остаётся некоторое очевидное бахвальство в свой собственный адрес и называние кого-то в семье иначе, чем установлено в вековых правилах.
При всей своей тяге к демократии, Япония по-прежнему неукоснительно верна традициям. Такой экзотической она нам кажется порой из-за того простого факта, что и то, и другое проявляется совершенно в ином ключе. Очень многое зависит в оценке поведении жителя этой страны от произносимых слов и выражений. Существует более высокомерная форма слова «разбираться в чём-то», которую слишком самонадеянно и вообще грубо произносить в свой собственный адрес: слово настолько громкое, что по отношению к себе в любом случае звучит неоправданно завышено. Это связано со здоровой долей аскетизма в поведении человека этой культуры, и скромностью, которая во все времена красила гражданина любой страны.
Традиция уходит глубоко в прошлое / Фото: aminoapps.com
В семье также главенствуют правила вежливых обращений. Они тесно связаны с возрастом. Достаточно вспомнить о том, что в ванну японцы заходят по старшинству. До 11 лет к родителям обращаются в более раскрепощённой форме, а затем - в более официальной и строгой. Разграничиваются варианты наименований своих родителей и чужих, последние из которых часто в контексте более вежливые, как, кстати, и со спутниками(спутницами) жизни. Употребление не зависит от конкретных обстоятельств: родители вашего друга могут быть на самом деле не очень хорошими людьми(такое случается!), но из чувства чести и уважения к нему их наличие стоит обозначать с достоинством.
Поклон всего тела как наивысший знак почтения и благоговения / Фото: soranews24.com
В Японии всегда относились к старшим с пиететом. Почтение выказывают там даже тем, кто обгоняет всего на один класс школы или курс университета. Они, опять-таки, могут не отличаться умом и сообразительностью в отдельных случаях, но выказывать тем, кто дольше знаком с жизнью, уважение нужно, прежде всего, из-за чувства чести внутри себя самого. Любопытно, но во многих западных странах чувство собственного достоинства, напротив, заставляет порой игнорировать отдельные грубые выпады старших.
Деловые отношения также зиждутся на уважении к старшим, но здесь вступает не столько приоритет высоты возраста, сколько приоритет достигнутых полномочий на пути к наивысшей должности. Лениться и морочить голову начальству, конечно, непозволительно, но так можно сказать почти про любую самодостаточную компанию в мире. В Японии же плохим тоном является нарушение отношений с боссом после рабочего дня. Выражается это в том, что начальник нередко приглашает успешных работников выпить саке, и те просто не в силах возражать, поскольку это самый что ни на есть признак протеста и нарушение делового этикета. Если у вас крепкий организм и авантюрный настрой, то это идёт на руку; в противном случае, приходится пересиливать себя или искать другую работу.
45 градусов - поклон перед знатными особами, персонами нон-грата / Фото: www.kanpai-japan.com
Что интересно, с глубоким почтением в Японии относятся не только к пожилым людям, но и к старинным вещам, которые даже могут показаться устаревшими. Для них это всякая такая ветхая вещь - своего рода реликвия. Есть ёмкое выражение «Моно-но аварэ», в котором заключено сострадание и милосердие к быстротечности вещей. Можно сказать, что это устойчивый принцип, который дословно можно попробовать перевести как «грустное очарование вещей».
Поклоны Одзиги как часть делового этикета / Фото: konnichiwa.ru
Рукопожатие вроде бы и успело немного обосноваться на территории Японии, однако вытеснить поклоны ему так и не удалось. С годами жители страны отрабатывают их до автоматизма, и градус наклона верхней половины тела довольно точно отражает величину почитания. Продавцы лавок или магазинов согласно основам этикета наклоняются ниже, когда как их посетители зачастую просто кивают головой в ответ. Различают отдельный вид поклонов, диктующий взаимоотношения в среде людей с одинаковым статусом. В два раза выше поклон в 30 градусов(рамки соблюдают весьма скрупулёзно).
Градус сгибания спины отражает степень уважения / Фото: aminoapps.com
Такая более значительная мера выказываемого почтения характерна для отношений между подчинённым и вышестоящим руководителем. Наконец, высшей степенью почитания считается самый технически сложный поклон, составляющий угол 45 градусов. Если в социальной иерархии оппонент кланяющегося значительно выше его, то он, недолго думая, сгибает позвоночник ровно под этим углом. Эти поклоны характерны для выказывания признательности государственным особам, в частности, по отношению к императору или президенту. Повышенное внимание японцев всегда приковано к бережным исполнениям традиций прошлого. Например, к чайным церемониям и принятию ванной всем коллективом. Там вновь вступает в силу подчинённая определённым закономерностям иерархия, и старшим покорно уступают дорогу вперёд.
Если вам понравился материал, обратите ваше пристальное внимание на этот текст:
Как на жилое здание впервые водрузили громоотвод, и кто его изобрёл